Translated Labs

YOU SAID:

Till the roof comes off, till the lights go out Till my legs give out, can't shut my mouth out

INTO JAPANESE

私の足を与える、私の口をシャット アウトできないまでライトが出かけるまで、屋根が来るまで

BACK INTO ENGLISH

Until the roof come up to give my feet, not shatto_auto my mouth until the lights go out,

INTO JAPANESE

屋根は、私の足を与えること来る、までない shatto_auto が点灯するまで私の口は、行く

BACK INTO ENGLISH

Roof comes to give my feet, up until the lights do not shatto_auto my mouth goes

INTO JAPANESE

屋根はライトはない shatto_auto 私の口に行くまで、私の足をあきらめる、します。

BACK INTO ENGLISH

Roof lights are not, give up my legs until I went to shatto_auto my mouth.

INTO JAPANESE

天井のライトは、私の口に shatto_auto に行ったまで私の足を与えます。

BACK INTO ENGLISH

Ceiling lights went shatto_auto for me to give my feet.

INTO JAPANESE

天井のライトは、私の足を与えるために私の shatto_auto を行った。

BACK INTO ENGLISH

Ceiling lights, my feet to give me shatto_auto.

INTO JAPANESE

天井のライト、shatto_auto を与える私に私の足。

BACK INTO ENGLISH

Ceiling lights, shatto_auto, give me on my feet.

INTO JAPANESE

天井のライト、shatto_auto は、自分の足で私を与えます。

BACK INTO ENGLISH

Ceiling lights, shatto_auto, give me on my feet.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Jan20
1
votes