YOU SAID:
To be or not to be, that is the question. Whether it is nobler in mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune
INTO JAPANESE
生きるべきか、死ぬべきか、それが問題です。とんでもない幸運のスリングと矢に苦しむことを心に留めているのが高貴であるかどうか
BACK INTO ENGLISH
The question is whether to live or die. Whether it's noble to keep in mind suffering from ridiculously lucky slings and arrows
INTO JAPANESE
問題は生きるか死ぬかです。ばかばかしいほど幸運なスリングと矢に苦しんでいることを覚えておくのが高貴であるかどうか
BACK INTO ENGLISH
The question is whether to live or die. Whether it's noble to remember suffering from ridiculously lucky slings and arrows
INTO JAPANESE
問題は生きるか死ぬかです。ばかばかしいほど幸運なスリングと矢に苦しんでいることを覚えているのが高貴かどうか
BACK INTO ENGLISH
The question is whether to live or die. Whether it's noble to remember suffering from ridiculously lucky slings and arrows
That didn't even make that much sense in English.