YOU SAID:
To breathe, to feel, to know I'm alive. Knuckle deep inside the borderline. This may hurt a little but it's something you'll get used to.
INTO JAPANESE
呼吸すること、感じること、生きていることを知ること。境界線の奥深くまでナックルします。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたがに慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
Knowing to breathe, feel and live. Knuckle deep into the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
INTO JAPANESE
呼吸し、感じ、そして生きることを知っている。国境まで深くナックルします。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたが慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
I know that I breathe, feel and live. Knuckle deep to the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
INTO JAPANESE
私は呼吸し、感じ、そして生きることを知っています。国境まで深くナックル。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたが慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
I know to breathe, feel and live. Knuckle deep into the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
INTO JAPANESE
私は呼吸し、感じ、そして生きることを知っています。国境まで深くナックルします。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたが慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
I know to breathe, feel and live. Knuckle deep to the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
INTO JAPANESE
私は呼吸し、感じ、そして生きることを知っています。国境まで深くナックル。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたが慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
I know to breathe, feel and live. Knuckle deep into the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
INTO JAPANESE
私は呼吸し、感じ、そして生きることを知っています。国境まで深くナックルします。これは少し傷つくかもしれませんが、それはあなたが慣れるものです。
BACK INTO ENGLISH
I know to breathe, feel and live. Knuckle deep to the border. This may hurt a bit, but that is what you get used to.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium