YOU SAID:
translated a lot of times makes this a wierd sentence to see but it is fun
INTO JAPANESE
何度も翻訳すると、これは見づらい文章になりますが、楽しいです
BACK INTO ENGLISH
If you translate it many times, this will be a confusing sentence, but it's fun
INTO JAPANESE
何度も翻訳すると紛らわしい文章になりますが、楽しいです
BACK INTO ENGLISH
If you translate it many times, it will be confusing, but it is fun.
INTO JAPANESE
何度も翻訳すると混乱しますが、楽しいです。
BACK INTO ENGLISH
It's confusing to translate many times, but it's fun.
INTO JAPANESE
何度も翻訳するのは紛らわしいですが、楽しいです。
BACK INTO ENGLISH
It's confusing to translate many times, but it's fun.
That didn't even make that much sense in English.