Translated Labs

YOU SAID:

Ultimately, leadership is not about glorious crowning acts. It's about keeping your team focused on a goal and motivated to do their best to achieve it, especially when the stakes are high and the consequences really matter. It is about laying the groundwork for others' success, and then standing back and letting them shine.

INTO JAPANESE

最終的には、リーダーシップは、戴冠の栄光行為についてではありません。それはあなたのチームを維持に焦点を当てた目標とそれを達成するために全力を尽くす意欲、特に賭け金が高いときと、結果本当に問題します。他人の成功のための基礎を敷設し、戻って立っている、輝くさせるのです。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately, leadership is not about glory act of coronation. It is willingness to do our best in order to achieve goals and it was focused on keeping your team, and especially when there is high stakes, and the results really matter. Laying the foundation for the success of others, standing back, it makes shining.

INTO JAPANESE

最終的には、リーダーシップは、戴冠の栄光行為についてではありません。それは自発性の目標を達成するために最善を尽くすこと、それはあなたのチームを維持して、ハイステークス、結果は本当に問題で、特に焦点を当てていた。輝くほうが先頭に立って、他人の成功のための基礎を築くです。

BACK INTO ENGLISH

Ultimately, leadership is about the Act of crowning glory is not. That do their best to achieve the goal of spontaneity that it keeps your team, high-stakes, results are really a problem, particular focus was on. Standing at the top is shining and lay the groundwork for the success of others is.

INTO JAPANESE

最終的に、リーダーシップの行為については戴冠の栄光ではありません。それはチーム、賭け金の高い、結果を保持する自発性の目標を達成するために彼らの最高は、実際には問題、特定の焦点だった。上部に立っているは輝いていると他人の成功のための基礎はレイです。

BACK INTO ENGLISH

Finally, not a coronation of glory for the act of leadership. It team, high-stakes, the results their best in order to achieve the goals of the initiative to hold the, was actually a problem, particular focus. Basis for and are shining standing at the top of the others success is Ray.

INTO JAPANESE

最後に、リーダーシップの行為のための栄光の戴冠式ないです。It チームで、賭け金の高い結果を保持するイニシアティブの目標を達成するために全力、問題、特に焦点を当て、実際にだった。ための基礎とレイは、輝く成功他のトップに立っています。

BACK INTO ENGLISH

Finally, the crowning glory for the actions of the leadership of no. Best and problems, especially focused to achieve the goals of the initiative to hold the it team in a high-stakes results, actually was. For the Foundation and Ray stands on top of the glowing success more.

INTO JAPANESE

最後に、戴冠の栄光はなしのリーダーシップの行為のため。ベストと問題点、それを保持するためにイニシアティブの目標を達成するために特に焦点を当てたチームの賭け金の高い結果で、実際にあった。もっと輝くの成功の上に基盤とレイ スタンド。

BACK INTO ENGLISH

Finally, without the crowning glory for the Act of leadership. In high-stakes best and problems the team specifically focused in order to achieve the goals of the initiative in order to keep it, were actually. More shine on the successful Foundation and Lei stand.

INTO JAPANESE

最後に、なしのリーダーシップの行為のための最高の栄光。賭け金の高いベストとチームは具体的にそれを維持するためにイニシアティブの目標を達成するために焦点を当てての問題は、実際にいた。詳細は、成功の基盤とレイのスタンドに当てます。

BACK INTO ENGLISH

Finally, crowning glory for leadership without action. To achieve the goal of the initiative is the team with the best high-stakes specifically to keep it focused on issues that were actually. For more highlights lay stand as the Foundation of success.

INTO JAPANESE

最後に、最高のアクションなしのリーダーシップのための栄光。イニシアティブの目標を達成するためには具体的には実際にあった問題に焦点を当ててそれを維持する最高のハイステークスのチームです。多くのハイライトの成功の基盤にスタンドをレイアウトします。

BACK INTO ENGLISH

Finally, the best action without leadership for glory. Specifically to actually achieve the goal of the initiative is a team of the best high-stakes issues was to focus on, to keep it. Lay the stand base highlights the many successes.

INTO JAPANESE

栄光のためのリーダーシップなしでは最後に、最高のアクション.構想の目標を実際に達成するためには最高の賭け金の高い問題のチームそれを保つために、焦点になっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功を強調表示します。

BACK INTO ENGLISH

No leadership for the glory, finally, the best action... problem best bets to achieve the actual goal of the initiative team was supposed to keep it focused on. Layout of the stand base is highlighted with much success.

INTO JAPANESE

最高のアクション... 最後に、栄光のないリーダーシップ イニシアチブ チームの実際の目的を達成するために問題のおすすめコンテンツに焦点を当ててそれを維持することになっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功で強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action. Was supposed to focus on problems best bets to achieve the actual goal of the glorious leadership initiative team, keep it up. Layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション.栄光リーダーシップ イニシアチブ チームの実際の目的を達成するため、それを維持するおすすめ問題の焦点になっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action... had become a featured issue to achieve the actual goal of the glorious leadership initiative team, keep it focused. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション... 見事なリーダーシップ イニシアチブ チームの実際の目的を達成するため、それは焦点を維持する注目の問題になっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action. To achieve the actual goal of superb leadership initiative team, it had become to maintain the focus on attention problems. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション.指導統括チームの実際の目的を達成するためにそれは注意の問題に焦点を維持するためになっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action... was supposed to maintain focus on attention problems is it to achieve the actual goal of teaching management team. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション... 注目の問題に焦点を当てる教育管理チームの実際の目的を達成するために維持するためになっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action. Was supposed to maintain in order to achieve the actual goal of educational management team focus on attention problems. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション.教育管理チームの焦点注意問題の実際の目的を達成するために維持するためになっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action... was supposed to be maintained to achieve the actual goal of teaching management team's focus on attention problems. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション... 注目の問題管理チームの焦点を指導の実際の目的を達成するために維持されることになっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action. Was supposed to be maintained to achieve the actual purpose of teaching focus of attention the problem management team. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

最高のアクション.問題管理チームの注目を指導の実際の目的を達成するために維持すべきはずだった。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

The best action... to achieve the actual goal of teaching problem management team's attention was supposed to keep. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

... 問題管理チームの注目を指導の実際の目的を達成するために最善の行動を維持するはずだった。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

... In order to achieve the actual goal of teaching problem management team's attention was supposed to keep the best course of action. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

...指導の実際の目的を達成するために問題管理チームの注目は、アクションの最高のコースを維持するはずだった。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

... In order to achieve the actual goal of teaching problem management team's attention was supposed to be maintains the best course of action. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

...実際の目的を達成するためにアクションの最高のコースを維持する教育問題管理チームの注目になっていた。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

BACK INTO ENGLISH

... Been to the attention of education incident management team to maintain the best course of action to achieve the actual goal. The layout of the stand base is highlighted by the success of many.

INTO JAPANESE

...実際の目的を達成するためにアクションの最高のコースを維持するために教育事故管理チームの注目をされています。スタンド ベースのレイアウトは、多くの成功によって強調表示されます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes