Translated Labs

YOU SAID:

Using chlorine or bromine as the oxidising agents also produces hydrochloric or hydrobromic acid as a side-product, which needs to be removed from the solution since they can reduce the selenic acid to selenous acid.

INTO JAPANESE

酸化剤として塩素または臭素を使用すると、副生成物として塩酸または臭化水素酸も生成されますが、これらはセレン酸を亜セレン酸に還元する可能性があるため、溶液から除去する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

The use of chlorine or bromine as oxidizing agents also produces hydrochloric or hydrobromic acids as by-products, which can reduce selenate to selenite and must be removed from solution. .

INTO JAPANESE

酸化剤として塩素または臭素を使用すると、副生成物として塩酸または臭化水素酸も生成されます。これらはセレン酸を亜セレン酸に還元する可能性があるため、溶液から除去する必要があります。 。

BACK INTO ENGLISH

Using chlorine or bromine as oxidizing agents also produces hydrochloric or hydrobromic acid as a byproduct. These can reduce selenate to selenite and must be removed from solution. .

INTO JAPANESE

酸化剤として塩素または臭素を使用すると、副生成物として塩酸または臭化水素酸も生成されます。これらはセレン酸を亜セレン酸に還元する可能性があるため、溶液から除去する必要があります。 。

BACK INTO ENGLISH

Using chlorine or bromine as oxidizing agents also produces hydrochloric or hydrobromic acid as a byproduct. These can reduce selenate to selenite and must be removed from solution. .

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes