Translated Labs

YOU SAID:

We acknowledge our wickedness, Lord, and the guilt of our ancestors; we have indeed sinned against you. For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.

INTO JAPANESE

主よ、私たちは自らの悪と先祖の罪を認め、あなたに対して罪を犯しました。あなたの御名のために、どうか私たちを軽蔑しないでください。あなたの栄光の御座を辱めないでください。私たちと結ばれた契約を覚え、それを破らないでください。

BACK INTO ENGLISH

We have acknowledged our iniquity and the sins of our fathers, and have sinned against you, O Lord. For your name's sake, do not despise us, and do not dishonor the throne of your glory. Remember your covenant with us, and do not break it.

INTO JAPANESE

主よ、私たちは自らの咎と先祖の罪を認め、あなたに対して罪を犯しました。どうか、あなたの御名のゆえに、私たちを軽蔑せず、あなたの栄光の御座を辱めないでください。私たちと結ばれた契約を覚え、それを破らないでください。

BACK INTO ENGLISH

We have acknowledged our iniquities, and the sins of our fathers, and have sinned against you, O Lord. Do not despise us for your name's sake, nor dishonor the throne of your glory. Remember your covenant with us, and do not break it.

INTO JAPANESE

主よ、私たちは自らの咎と先祖の罪を認め、あなたに対して罪を犯しました。どうか、御名のゆえに私たちを軽蔑せず、あなたの栄光の御座を辱めないでください。私たちと結ばれた契約を覚え、それを破らないでください。

BACK INTO ENGLISH

We have acknowledged our iniquities, and the sins of our fathers, and have sinned against you, O Lord. Do not despise us for your name's sake, nor dishonor the throne of your glory. Remember your covenant with us, and do not break it.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Feb11
1
votes
12Feb11
1
votes
12Feb11
1
votes
12Feb11
1
votes
11Feb11
1
votes