Translated Labs

YOU SAID:

We apologize, but bungie.net's anti-spam filter prevents you from posting to our forums so quickly. Please wait a short time, then try the submit button again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルターすると私たちのフォーラムに投稿するので、すぐに防ぎます。短時間を待ってから、再度送信ボタンを実行してくださいしてください。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters to be posted to our forum, so from now. Wait a short period of time, please try again the submit button please.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、私たちのフォーラムに投稿されるので今から。時間の短い期間を待つ, 送信ボタンしてくださいもう一度やり直してください。

BACK INTO ENGLISH

So sorry bungie.net's anti-spam filters, our forum post from now on. Send "button, wait for a short period of time and try again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、私たちのフォーラムをこれからの投稿します。送信」ボタンをクリックして、時間の短い期間を待つ、もう一度試してください。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, our forum post from it. Send "try again, wait for a short time period by clicking the button.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、それから私達のフォーラムのポスト。送信"もう一度やり直してください、短時間ボタンをクリックして待ちます。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, then our forum post. Send "try again, short click the button and wait.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルターし、私たちのフォーラムのポスト。送信"やり直して、短いボタンをクリックして、待機します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and post in our forum. Send "again, short button and wait.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私達のフォーラムでのポスト。送信"再び、ボタンを短いし、待ちます。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "again the button short and then wait.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短いボタンもう一度待つ。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "wait for the short button once again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信する」もう一度短いボタンを待ちます。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "wait for press short again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"再びプレス短いを待ちます。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "once again press the short wait.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短い待ち時間をもう一度押します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "short wait once again press.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短いプレスで待ってもう一度。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "waiting in a short press again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短く押すの再度の待機。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "push the short wait again.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信する"push 短時間待機します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "push short waits.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短い待機をプッシュします。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "push the short wait.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"短い待ち時間をプッシュします。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "push the latency.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが bungie .net のスパム対策フィルター、および私たちのフォーラムのポスト。送信"待ち時間をプッシュします。

BACK INTO ENGLISH

Sorry bungie.net's anti-spam filters, and our forum post. Send "push the latency.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes