Translated Labs

YOU SAID:

We don't need no education . We don't need no thought control. No dark sarcasm in the classroom. Teachers leave them kids alone. Hey! Teachers! Leave them kids alone All in all it's just another brick in the wall All in all you're just another brick in the wall

INTO JAPANESE

私たちは教育を必要としません。私たちは思考をコントロールする必要はありません。教室で暗い風刺はない。教師は子供たちだけを子供のままにします。ねえ!教師たち!彼らの子供たちを一人のままにしておきなさいすべてでそれは壁にちょうど別のレンガであるすべてのすべてであなたは壁のちょうど別のレンガです

BACK INTO ENGLISH

We need education. You do not need to control our thoughts. Not in dark satire. Teachers will leave children just for kids. Hey! Teachers! Leave them alone to keep their children at all it on the wall just another Wren

INTO JAPANESE

私たちには教育が必要です。私たちの思考を制御する必要はありません。暗い風刺ではない。教師は子供のためだけに子供を残します。ねえ!教師たち!それらを放っておいて、子供たちを壁の上に置くだけで別のレン

BACK INTO ENGLISH

We need education. There is no need to control our thinking. It is not a dark satire. Teachers leave children only for their children. Hey you! Teachers! Leave them alone and just put the kids on the wall, another ren

INTO JAPANESE

教育が必要です。我々 の思考を制御する必要はありません。暗い風刺ではないです。教師は、子供たちのためだけの子供を残します。ねえ君!教師!一人で、ちょうど別のレンの壁に子供を置くそれらを残す

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. We do not need to control thought. It is not a dark satire. The teacher leaves children only for the children. Hey you! Teacher! Leave them alone, just put another child on the wall of the Ren

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは暗い風刺ではありません。先生は子供のためだけに子供を残します。ねえ!先生!一人で放置して、もう一人の子供をRenの壁に置きます

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not dark satire. He leaves the children just for kids. Hey! Teacher! On the walls of Ren puts more children left alone

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。暗い風刺ではありません。彼は子供のためだけに子供を残す。ねえ!先生! Renの壁には、より多くの子供たちが放置されています

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It is not a dark satire. He leaves the child only for his children. Hey you! teacher! More children are abandoned on the wall of Ren

INTO JAPANESE

教育は必要です。思考を制御する必要はありません。暗い風刺ではないです。彼は彼の子供だけの子供を残します。ねえ君!先生!レンの壁により多くの子供を放棄します。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. Not a dark satire. He leaves the child as his child. Hey you! Dr.! by walls of abandon many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。暗い風刺じゃない。彼はその子供を彼の子供として残す。ねえ!博士!多くの子供たちを捨てる壁によって。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It's not a dirty satire. He leaves the child as his child. Hey you! Doctor! By the walls which throw away many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではありません。彼はその子供を彼の子供として残す。ねえ!医師!多くの子供たちを捨てる壁によって。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. He leaves the child as his child. Hey! The doctor! By the wall many children to throw away.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではない。彼はその子供を彼の子供として残す。ねえ!医者!壁には多くの子供たちが捨てる。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. He leaves the child as his child. Hey! The doctor! Throw away many children on the wall.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではない。彼はその子供を彼の子供として残す。ねえ!医者!多くの子供たちを壁に投げ捨てる。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. He leaves the child as his child. Hey! The doctor! Many children who throw on the wall.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではない。彼はその子供を彼の子供として残す。ねえ!医者!壁に投げつける多くの子供たち。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. He leaves the child as his child. Hey! The doctor! Against the wall in many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。汚い風刺ではないです。彼は、彼の子として子を残します。ねえ!医者!多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It's not a dirty satire. He leaves a child as his son. Hey you! Doctor! The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではありません。彼は子供を息子として残す。ねえ!医師!多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It is not a dirty satire. He leaves his child as his son. Hey you! Doctor! The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではない。彼は彼の子供を彼の息子として残す。ねえ!医師!多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It's not a dirty satire. He leaves his child as his son. Hey you! Doctor! The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育は必要です。思考を制御する必要はありません。汚い風刺ではないです。彼は彼の息子として彼の子供を残します。ねえ君!医者!多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. Not a dirty satire. He leaves his children as his son. Hey you! Doctor. many children's wall.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。汚い風刺ではないです。彼は彼の息子として彼の子供を残します。ねえ君!医師。多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It's not a dirty satire. He leaves his children as his son. Hey you! Doctor. The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではありません。彼は子供を息子のままにしています。ねえ!医師。多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. His son left to children. Hey! Doctor. The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。汚い風刺ではないです。彼の息子は、子供たちに残しました。ねえ!医師。多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is necessary. There is no need to control thinking. It's not a dirty satire. He left his son to the children. Hey you! Doctor. The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。それは汚い風刺ではありません。彼は息子を子供たちに残した。ねえ!医師。多くの子供たちの壁。

BACK INTO ENGLISH

Education is required. You do not need to control thoughts. It is not a dirty satire. He left his son in the children. Hey! Doctor. The walls of many children.

INTO JAPANESE

教育が必要です。思考を制御する必要はありません。汚い風刺ではないです。彼は子供の彼の息子を残しました。ねえ!医師。多くの子供たちの壁。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes
16Aug09
1
votes