Translated Labs

YOU SAID:

"we learn to surgery or surgery at the beginning and then the higher the surgery. They can get information about the surgery or surgery or the surgery in the surgery. right away and Off the surgery. hours?"

INTO JAPANESE

「私たちは最初に手術や手術方法を学び、その後手術の難易度が上がります。彼らは手術や手術に関する情報をすぐに得ることができます。そして手術後数時間で?」

BACK INTO ENGLISH

"We learn the surgery and how to operate first, and then the difficulty of the surgery increases. They get information about the surgery and how to operate right away. And then within hours of the surgery?"

INTO JAPANESE

「まず手術と手術方法を学び、それから手術の難易度が上がっていきます。患者さんはすぐに手術と手術方法に関する情報を得ます。そして手術後数時間以内には?」

BACK INTO ENGLISH

"You learn the surgery and the procedure first, and then the procedure gets more difficult. The patient gets information about the procedure and the procedure immediately, and within a few hours after the operation?"

INTO JAPANESE

「まず手術と手順を学び、その後、手順はより難しくなっていきます。患者さんは手術後すぐに、そして数時間以内に、手順と処置に関する情報を得るのですか?」

BACK INTO ENGLISH

"First they learn the surgery and the procedures, and then the procedures get more difficult. Do patients get information about the procedures and procedures immediately and within hours after the surgery?"

INTO JAPANESE

「まず手術と手順を学び、その後、手順はより難しくなっていきます。患者さんは手術後すぐに、あるいは数時間以内に、手術と手順に関する情報を受け取ることができるのでしょうか?」

BACK INTO ENGLISH

"They first learn the surgery and the procedure, and then the procedures get more difficult. Will patients receive information about the surgery and the procedure immediately or within a few hours after the surgery?"

INTO JAPANESE

「まず手術と処置について学び、その後、処置はより難しくなっていきます。患者さんは手術と処置に関する情報をすぐに受け取るのでしょうか、それとも術後数時間以内に受け取るのでしょうか?」

BACK INTO ENGLISH

"First they learn about the surgery and the procedure, and then the procedures get more difficult. Will patients receive information about the surgery and procedure immediately or within a few hours after surgery?"

INTO JAPANESE

「まず手術と処置について説明を受け、その後、処置はより難しくなっていきます。患者さんは手術と処置に関する情報をすぐに受け取るのでしょうか、それとも術後数時間以内に受け取るのでしょうか?」

BACK INTO ENGLISH

"First the surgery and the procedure are explained to them, and then the procedures get more difficult. Will patients receive information about the surgery and the procedure immediately or within a few hours after the surgery?"

INTO JAPANESE

「まず手術と処置について説明し、その後、より複雑な手順が説明されます。患者さんは手術と処置に関する情報をすぐに受け取るのでしょうか、それとも術後数時間以内に受け取るのでしょうか?」

BACK INTO ENGLISH

"The surgery and procedure are explained first, and then the more complicated steps are explained. Will patients receive information about the surgery and procedure immediately, or within a few hours after surgery?"

INTO JAPANESE

まず手術と処置について説明し、その後、より複雑な手順について説明します。患者さんは手術と処置に関する情報をすぐに受け取るのでしょうか、それとも手術後数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The surgery and procedure will be explained first, and then the more complicated procedures will be explained. Will the patient receive information about the surgery and procedure immediately, or within a few hours after the surgery?

INTO JAPANESE

まず手術と処置について説明し、その後、より複雑な処置について説明します。患者さんは手術と処置に関する情報をすぐに受け取るのでしょうか、それとも手術後数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

The surgery and procedures will be explained first, and then the more complex procedures will be explained. Will the patient receive this information immediately or within a few hours after the surgery?

INTO JAPANESE

まず手術内容と手順について説明し、その後、より複雑な手順について説明します。患者さんは手術後すぐにこの情報を受け取るのでしょうか、それとも数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

First, the procedure and steps are explained, and then the more complicated steps are explained. Will the patient receive this information immediately after the procedure or within a few hours?

INTO JAPANESE

まず、手術の手順と手順を説明し、その後、より複雑な手順を説明します。患者さんはこれらの情報を手術後すぐに受け取るのでしょうか、それとも数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

First, the procedure and steps of the surgery are explained, and then the more complicated procedures are explained. Will the patient receive this information immediately after the surgery or within a few hours?

INTO JAPANESE

まず手術の手順と手順を説明し、その後、より複雑な手術手順について説明します。患者さんは手術後すぐにこの情報を受け取るのでしょうか、それとも数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

First the surgical procedure and steps are explained, and then the more complicated surgical procedures are explained. Will the patient receive this information immediately after surgery or within a few hours?

INTO JAPANESE

まず手術の手順と手順を説明し、その後、より複雑な手術手順について説明します。患者さんは手術後すぐにこの情報を受け取るのでしょうか、それとも数時間以内に受け取るのでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

First the surgical procedure and steps are explained, and then the more complicated surgical procedures are explained. Will the patient receive this information immediately after surgery or within a few hours?

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
15Sep09
1
votes
16Sep09
1
votes