Translated Labs

YOU SAID:

We trust that if any of New England’s shipmasters can give any information or hint of strange boats or seamen landing at any of the islands during the past ninety days, that they will see the importance thereof.

INTO JAPANESE

ニューイングランドの船長の誰かが過去90日間に島のいずれかに奇妙なボートや船員の着陸についての情報やヒントを与えることができれば、彼らはその重要性を理解すると信じています。

BACK INTO ENGLISH

We believe that if any one of New England's captains can give information or tips about the landing of a strange boat or sailor on any of the islands in the past 90 days, they will understand its importance.

INTO JAPANESE

ニューイングランドの船長のうちの一人が過去90日のうちのいずれかの島への奇妙な船や船員の着陸についての情報や助言を与えることができれば、彼らはその重要性を理解すると信じています。

BACK INTO ENGLISH

We believe that if one of New England's captains can give information or advice about the landing of a strange ship or crew on any of the islands of the last 90 days, they will understand its importance .

INTO JAPANESE

ニューイングランドの船長の一人が、過去90日間のいずれかの島への奇妙な船や乗組員の着陸についての情報や助言を与えることができれば、彼らはその重要性を理解すると信じています。

BACK INTO ENGLISH

If one of New England's captains can give information or advice about the landing of a strange ship or crew on any of the islands during the past 90 days, they believe that they understand its importance.

INTO JAPANESE

ニューイングランドの船長の一人が過去90日間に島への奇妙な船や乗組員の着陸についての情報や助言を与えることができれば、彼らは彼らがその重要性を理解していると信じています。

BACK INTO ENGLISH

If one of New England's captains can give information and advice on the landing of strange ships and crews on the island in the past 90 days, they believe they understand its importance.

INTO JAPANESE

ニューイングランドの船長の一人が過去90日間に島への奇妙な船や乗組員の着陸についての情報やアドバイスを与えることができれば、彼らは彼らがその重要性を理解していると信じています。

BACK INTO ENGLISH

If one of New England's captains can give information and advice on the landing of strange ships and crews on the island in the past 90 days, they believe they understand its importance.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes