Translated Labs

YOU SAID:

Well, that was a shock - he's off! We thought he was just finalising the details on a new contract but not a bit of it.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックでした-彼はオフです!私たちは、彼が新しい契約の詳細を最終決定しているだけで、それは少しではないと思っていました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he is off! We thought he was only finalizing the details of the new contract, not a little.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!私たちは彼が新しい契約の詳細をほんの少しではなく最終決定しているだけだと思った。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! We thought he was just finalizing the details of the new contract, not just a few.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼はほんの数人ではなく、新しい契約の詳細を最終決定しているだけだと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that only a few people were finalizing the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定しているのはほんの数人だと思った。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that only a few finalized the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定したのはごく少数だと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that very few finalized the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定した人はほとんどいないと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought few would have finalized the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定する者はほとんどいないと考えた。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that few would finalize the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定する人はほとんどいないと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought few would finalize the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定するものはほとんどないと考えた。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that there was little to finalize the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細を最終決定することはほとんどないと考えました。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that little was ever finalized on the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細についてはほとんど決まっていないと思った。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that little was decided on the details of the new contract.

INTO JAPANESE

まあ、それはショックだった-彼はオフです!彼は、新しい契約の詳細についてはほとんど決まっていないと思った。

BACK INTO ENGLISH

Well, that was a shock-he's off! He thought that little was decided on the details of the new contract.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Dec12
1
votes