Translated Labs

YOU SAID:

"What better way to inspire technological revolution than to serve as a controversial figure, a villain, if you will."

INTO JAPANESE

「もしあなたがそうするなら、物議を醸す人物、悪役として役立つよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何でしょう。」

BACK INTO ENGLISH

"If you do, what's a better way to stimulate the technological revolution than to serve as a controversial person, a villain?"

INTO JAPANESE

「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として働くよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

"If so, what's a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"

INTO JAPANESE

「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として行動するよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

"If so, what is a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"

INTO JAPANESE

「もしそうなら、物議を醸す人物、悪役として行動するよりも、技術革命を刺激するためのより良い方法は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

"If so, what is a better way to stimulate the technological revolution than to act as a controversial person, a villain?"

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
8h ago
2
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes
14Aug09
1
votes