Translated Labs

YOU SAID:

what if i type a really long sentence, would that help the fact that i have no idea what to type to get a different sentence meaning something thats not what i wrote

INTO JAPANESE

非常に長い文を入力した場合、何を入力すれば自分が書いたものとは違う意味の文になるのか全く分からないという状況を改善するにはどうすればよいでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

How can we improve the situation where, when you enter a very long sentence, you have no idea what to type that will result in a sentence that means something different from what you wrote?

INTO JAPANESE

非常に長い文を入力したときに、何を入力すればいいのかわからず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまうという状況を改善するにはどうすればよいでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

How can we improve the situation where, when we type a very long sentence, we don't know what to type and end up with a sentence that means something different from what we wrote?

INTO JAPANESE

非常に長い文章を入力するときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文章になってしまう状況を改善するにはどうすればよいでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

How can we improve the situation where, when typing very long pieces of text, we don't know what to type and end up with a sentence that means something different from what we wrote?

INTO JAPANESE

非常に長いテキストを入力するときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまう状況を改善するにはどうすればよいでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

How can you improve the situation where you are typing a very long piece of text, but you don't know what to type and end up with a sentence that means something different than what you wrote?

INTO JAPANESE

非常に長いテキストを入力しているときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまう状況を改善するにはどうすればよいでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

How can you improve the situation when you are typing a very long piece of text and you don't know what to type, so you end up with a sentence that means something different than what you wrote?

INTO JAPANESE

非常に長いテキストを入力しているときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまう場合、どうすれば状況を改善できるでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

If you are typing a very long piece of text and you don't know what to type, and end up with a sentence that means something different than what you wrote, how can you remedy the situation?

INTO JAPANESE

非常に長いテキストを入力しているときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまった場合、どうすればこの状況を改善できるでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

If you are typing a very long piece of text and you don't know what to type, and end up with a sentence that means something different than what you wrote, how can you remedy this situation?

INTO JAPANESE

非常に長いテキストを入力しているときに、何を入力すればよいか分からず、書いた内容とは異なる意味の文になってしまった場合、どうすればこの状況を改善できるでしょうか。

BACK INTO ENGLISH

If you are typing a very long piece of text and you don't know what to type, and end up with a sentence that means something different than what you wrote, how can you remedy this situation?

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

13
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes