YOU SAID:
What if i went outside, for a walk to late, being discouraged, noteably great and, of course, so to speak weak, but with or without these melty drinks and with or without icecream sticks.
INTO JAPANESE
私が外に出て、遅くまで歩いて、落胆し、注目に値する、そしてもちろん、弱いと言えば、これらの溶けた飲み物の有無にかかわらず、アイスクリームスティックの有無にかかわらず。
BACK INTO ENGLISH
I get out, walk late, be discouraged, noteworthy, and, of course, weak, with or without these melted drinks, with or without ice cream sticks.
INTO JAPANESE
私は出て、遅く歩き、落胆し、注目に値し、そしてもちろん、これらの溶けた飲み物の有無にかかわらず、アイスクリームスティックの有無にかかわらず、弱っています。
BACK INTO ENGLISH
I'm out, walking late, discouraged, noteworthy, and, of course, weak with or without these melted drinks and with or without ice cream sticks.
INTO JAPANESE
私は外に出て、遅く歩いて、落胆し、注目に値し、そしてもちろん、これらの溶けた飲み物の有無にかかわらず、アイスクリームスティックの有無にかかわらず、弱っています。
BACK INTO ENGLISH
I'm out, walking late, discouraged, notable, and, of course, weak with or without these melted drinks and with or without ice cream sticks.
INTO JAPANESE
私は外に出て、遅く歩いて、落胆し、注目に値し、そしてもちろん、これらの溶けた飲み物の有無にかかわらず、アイスクリームスティックの有無にかかわらず、弱っています。
BACK INTO ENGLISH
I'm out, walking late, discouraged, notable, and, of course, weak with or without these melted drinks and with or without ice cream sticks.
Okay, I get it, you like Translation Party.