Translated Labs

YOU SAID:

マグノリア市の名前(オプション、おそらく翻訳は必要ありません)

INTO JAPANESE

マグノリアシティの名前(オプ、、まだリア市の名前)

BACK INTO ENGLISH

The name of Magnolia City (Op, still the name of the city of Leah)

INTO JAPANESE

マグノリア市の名前(Op、まだリア市の名前)

BACK INTO ENGLISH

The name of the city of Magnolia (Op, still the name of the city of Leah)

INTO JAPANESE

マグノリアの街の名前(ああ、まだリアの街の名前)

BACK INTO ENGLISH

The name of the city of Magnolia (oh, still the name of the city of rear)

INTO JAPANESE

マグノリアの街の名前(ああ、まだ後部の街の名前)

BACK INTO ENGLISH

The name of the city of Magnolia (oh, the name of the city still behind)

INTO JAPANESE

マグノリアの街の名前(ああ、まだ後ろにある街の名前)

BACK INTO ENGLISH

The name of the city of Magnolia (oh, the name of the city still behind)

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Jan10
1
votes
28Jan10
1
votes
28Jan10
1
votes
27Jan10
1
votes