YOU SAID:
余計な話は抜きにして、人生は厳しい。そして、そう思うからといってあなたが特別なわけではない。さっさと言ってしまえば、人生は厳しい。そして、そう感じているからといって、あな
INTO JAPANESE
余計な話は抜きにして、人生は厳しい。そして、そう思うからといってあなたが特別なわけではない。さっさと言ってしまえば、人生は厳しい。そして、そう感じているからといって、あな
BACK INTO ENGLISH
Without further ado, life is hard. And just because you feel that way doesn't make you special.
INTO JAPANESE
さっさと済ませて、人生はつらいものです。そして、そう感じているからといって、あなたが特別になるわけではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's get this out of the way, life is hard, and feeling that way doesn't make you any different.
INTO JAPANESE
はっきり言って、人生は厳しいものです。そして、そのように感じても、あなたは何も変わりません。
BACK INTO ENGLISH
Let's face it, life is hard, and feeling that way won't change you.
INTO JAPANESE
正直に言えば、人生は厳しいものであり、そのように感じても自分自身は変わりません。
BACK INTO ENGLISH
Let's be honest, life is hard and feeling that way won't change who you are.
INTO JAPANESE
正直に言うと、人生は厳しいものですが、そのように感じてもあなた自身が変わることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's be honest, life is hard, but feeling that way won't change you.
INTO JAPANESE
正直に言うと、人生は大変ですが、そのように感じてもあなたは変わりません。
BACK INTO ENGLISH
Let's be honest, life is hard, but feeling that way won't change you.
You should move to Japan!