Translated Labs

YOU SAID:

When God began to create the heaven and the earth- the earth being unformed and void, with darkness over the surface of the deep and a wind from God sweeping over the water- God said "Let there be light"; and there was light.

INTO JAPANESE

神が天と地を創造し始めた時 - 地球は深くない表面の上の暗闇と水の上に広がる神からの風で - 形が整っていなくて空虚である - 神は「光がありましょう」と言った。そして光がありました。

BACK INTO ENGLISH

When God begins to create Heaven and Earth-the Earth is not deep, in the darkness of the surface and in the wind of God from above the water-not well-shaped and empty-God says "Let's have light I said. And there was a light.

INTO JAPANESE

神が天と地を創造し始めるとき、地表の暗闇の中や水の上からの神の風の中で、地球は深くない。光でした。

BACK INTO ENGLISH

When God begins to create heaven and earth, the earth is not deep in the darkness of the earth or in the wind of God from above the water. It was light.

INTO JAPANESE

神が天と地を創造し始めたとき、地球は地球の暗闇や水上からの神の風の中で深くはありません。軽かったです。

BACK INTO ENGLISH

When God begins to create heaven and earth, the earth is not deep in the darkness of the earth or in the wind of God from the water. It was light.

INTO JAPANESE

神が天と地を創造し始めたとき、地球は地球の暗闇や水からの神の風の中で深くはありません。軽かったです。

BACK INTO ENGLISH

When God begins to create heaven and earth, the earth is not deep in the darkness of the earth or in the wind of God from water. It was light.

INTO JAPANESE

神が天と地を創造し始めたとき、地球は地球の暗闇や水からの神の風の中で深くはありません。軽かったです。

BACK INTO ENGLISH

When God begins to create heaven and earth, the earth is not deep in the darkness of the earth or in the wind of God from water. It was light.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Sep21
1
votes
12Sep21
1
votes
12Sep21
1
votes
12Sep21
1
votes
12Sep21
1
votes