YOU SAID:
When I was back there at seminary school, there was a person there who put forth the proposition that you can petition the lord with prayer.
INTO JAPANESE
私が神学校に戻ってきたとき、祈りをもって主に請願するという命題を述べた人がいました。
BACK INTO ENGLISH
There were people that when I came back to the seminary, petitioned the prayer the Lord said.
INTO JAPANESE
主は言った祈りを請願、神学校に戻ってきたときの人々 があった。
BACK INTO ENGLISH
He petitioned the prayer said, there were people who returned to the seminary.
INTO JAPANESE
彼は、祈りは、神学校に返される人々 があったと述べたを請願しました。
BACK INTO ENGLISH
He said his prayer was, people who returned to the seminary petitioned.
INTO JAPANESE
彼は彼の祈り、請願神学校に返された人々 であったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said were people who returned to his prayers and petitions Seminary.
INTO JAPANESE
彼は彼の祈りと嘆願書の神学校に戻った人と述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said those who have returned to the seminary for his prayers and petitions.
INTO JAPANESE
彼は彼の祈りと嘆願書の神学校に戻ってきた人を言った。
BACK INTO ENGLISH
He said those who came back to the seminary for his prayers and petitions.
INTO JAPANESE
彼は彼の祈りと嘆願書の神学校に戻ってきた人を言った。
BACK INTO ENGLISH
He said those who came back to the seminary for his prayers and petitions.
That didn't even make that much sense in English.