YOU SAID:
When you come or go, you can't tell if it waves goodbye or waves hello! And in the library it's useless 'cause it don't care when the books are due!
INTO JAPANESE
あなたが来たり行ったりするとき、あなたはそれがさよならを振るか、こんにちは波を振るか分からない! そして、図書館では、本がいつ期限であるか気にしなくて役に立ちません!
BACK INTO ENGLISH
When you come or go, you don't know how it waves goodbye or hello! And in the library, it's useless not to worry about when books are due!
INTO JAPANESE
あなたが来たり行ったりするとき、あなたはそれがさよならやこんにちはを振る方法を知らない! そして、図書館では、本がいつ期限であるか心配しないで無駄です!
BACK INTO ENGLISH
When you come or go, you don't know how to shake it goodbye or hello! And in the library, don't worry about when the book is due!
INTO JAPANESE
あなたが来るか行くとき、あなたはそれをさよならまたはこんにちは振る方法を知らない! そして、図書館では、本がいつ期限であるか心配しないでください!
BACK INTO ENGLISH
When you come or go, you don't know how to shake it goodbye or hello! And don't worry about when books are due in the library!
INTO JAPANESE
あなたが来るか行くとき、あなたはそれをさよならまたはこんにちは振る方法を知らない! そして、本が図書館で期限がいつ起きることも心配しないでください!
BACK INTO ENGLISH
When you come or go, you don't know how to shake it goodbye or hello! And don't worry about when books are due in the library!
You've done this before, haven't you.