YOU SAID:
While I hug you near the fountain, for the last time I hear you laugh
INTO JAPANESE
一方、私は噴水の近くに君を抱きしめ、最後に聞いてはあなたを笑わせる
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, I hold you near the fountain, and is last heard you laugh
INTO JAPANESE
その一方で、私を保持、噴水を近くして最後は笑うを聞いた
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, I hold the fountain near the last laugh heard
INTO JAPANESE
その一方で、私は、最後に笑うを聞いた付近の噴水を保持します。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, I laugh at the end holds the fountain near the heard.
INTO JAPANESE
その一方で、私は最後の保留で聞いた付近の噴水を笑います。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, I laugh on hold last heard near Fountain.
INTO JAPANESE
その一方で、最後に噴水近く聞いたホールドが笑います。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, the last laugh hold heard near the fountain.
INTO JAPANESE
その一方で、最後に笑うホールドを噴水の近く聞いた。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, hold the last laugh near the fountain I heard.
INTO JAPANESE
その一方で、聞いた噴水近く最後の笑いを保持します。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, holds the last laugh near the fountain I heard.
INTO JAPANESE
その一方で、聞いた噴水近く最後の笑いを保持しています。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, holds the last laugh near the fountain I heard.
Okay, I get it, you like Translation Party.