YOU SAID:
Why is there a 'dress pants' and not a 'pant dresses'?
INTO JAPANESE
「パンツドレス」ではなく「ドレスパンツ」があるのはなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
Why are there “dress pants” instead of “pants dresses”?
INTO JAPANESE
「パンツドレス」ではなく「ドレスパンツ」があるのはなぜですか。
BACK INTO ENGLISH
Why are there “dress pants” instead of “pants dresses”?
This is a real translation party!