Translated Labs

YOU SAID:

With a purposeful grimace and a terrible sound he pulls the spitting high tension wires down. Helpless people on subway trains scream bug-eyed as he looks in on them. He picks up a bus and he throws it back down as he wades through the buildings toward the center of town.

INTO JAPANESE

意図的なしかめっ面とひどい音で、彼は吐き出している高張力ワイヤーを引き下げます。地下鉄の列車に乗っている無力な人々は、彼が彼らを覗き込むと虫眼鏡で叫ぶ。彼はバスに乗り、建物を通り抜けて町の中心に向かって行くとバスを降ろします。

BACK INTO ENGLISH

With intentional frowns and awry, he pulls down the high-tension wire he's exhaling. Helpless people on subway trains yell with a magnifying glass as they look into them. He takes a bus, goes through the buildings and goes to the center of the town and gets off the bus.

INTO JAPANESE

意図的に眉をひそめて泣いて、彼は吐き出している高圧ワイヤーを引き下げます。地下鉄の電車の中で無力な人々は虫眼鏡で覗いて叫ぶ。彼はバスに乗り、建物を通り抜けて町の中心部に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

Intentionally frowning and crying, he pulls down the high pressure wire he is exhaling. In the subway train helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

意図的に眉をひそめて泣いている彼は、吐き出している高圧ワイヤーを引き下げます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

Intentionally frowning and crying, he pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

意図的に眉をひそめて泣いている彼は、吐き出している高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He who purposely frowned and cried pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

故意に眉をひそめて泣いた彼は、吐き出している高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He deliberately frowned and cried, pulls out the high-pressure wire that is exhaling. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

彼は故意に眉をひそめて泣き、息を吐いている高圧のワイヤーを引き抜きます。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He deliberately hid his eyebrows and cried, pulling out his breathing high pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

彼は故意に眉毛を隠して叫び、呼吸用の高圧ワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He deliberately hid his eyebrows and shouted and pulled out his breathing high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

彼は故意に眉毛を隠し、叫んで高圧のワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He deliberately hid the eyebrows and shouted and pulled out the high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

INTO JAPANESE

彼は故意に眉毛を隠し、叫んで高圧ワイヤーを引き抜いた。地下鉄の電車の中で、無力な人々は虫眼鏡で叫びます。彼はバスに乗り、建物を通り抜け、町の中心に行き、そしてバスから降りる。

BACK INTO ENGLISH

He deliberately hid the eyebrows and shouted and pulled out the high-pressure wire. In the subway train, helpless people scream with a magnifying glass. He takes the bus, goes through the buildings, goes to the center of the town, and gets off the bus.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Mar15
2
votes
03Mar15
1
votes
04Mar15
2
votes