Translated Labs

YOU SAID:

Without consequence towards his future, yehan came across the idea to create a title with a bad manner behind it towards that of african descent, he then called it dark humor

INTO JAPANESE

彼の将来に影響を与えることなく、イェハンはアフリカ系のタイトルに向けて悪いマナーを持ったタイトルを作成するというアイデアに出くわし、それをダークユーモアと呼びました

BACK INTO ENGLISH

Without affecting his future, Yehan came across the idea of creating a title with bad manners for an African title, which he called dark humor.

INTO JAPANESE

イェハンは将来に影響を与えることなく、アフリカのタイトルにマナーの悪いタイトルを作成するというアイデアに出くわしました。これをダークユーモアと呼びました。

BACK INTO ENGLISH

Yehan came up with the idea of creating a bad-mannered title for an African title without affecting the future. This was called dark humor.

INTO JAPANESE

Yehanは、将来に影響を与えることなく、アフリカのタイトルにマナーの悪いタイトルを作成するというアイデアを思いつきました。これはダークユーモアと呼ばれていました。

BACK INTO ENGLISH

Yehan came up with the idea of creating a bad-mannered title for an African title without affecting the future. This was called dark humor.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Jan13
1
votes
22Jan13
2
votes
22Jan13
1
votes
19Jan13
1
votes