Translated Labs

YOU SAID:

Would you be willing, to trade all the days, from this day to that for one chance, just one chance to tell out enemies that they may take our lives, but the will never take our FREEDOM!

INTO JAPANESE

あなたが喜んでと、貿易すべての日、1 つのチャンスのためにこの日から彼らは私たちの生活を取るかもしれないが、意志は決して私達の自由を取る、敵を指示する 1 つだけのチャンス!

BACK INTO ENGLISH

Are you willing and trade all day, for one more chance from this day they are in our lives may take, will's chance just one to tell the enemy, never take our freedom!

INTO JAPANESE

喜んで、貿易彼らは暮らしの中で、この日から 1 つのより多くのチャンスのためのすべての日がかかることがあります、敵を教えてください、私たちの自由を取ることにちょうど 1 つのチャンス!

BACK INTO ENGLISH

Happily, trade may take all day for one more chance from this day in our lives, they are, tell the enemy of our freedom to take just one chance!

INTO JAPANESE

幸いにも、貿易は私たちの生活のすべての日この日から 1 つのより多くのチャンスをかかることがあります、彼らは、教えて私たちの自由の敵にちょうど 1 つのチャンスを取る!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, trade all the days of our lives from this day should take one more chance, they tell me, just take a chance one of the enemies of our freedom!

INTO JAPANESE

幸いなことに、これから私たちの生活の日の日は、1 つのより多くのチャンスを取る必要がありますすべての貿易は、チャンスを我々 の自由の敵の 1 つをちょうど取る彼らは言う私!

BACK INTO ENGLISH

All trade must Fortunately, from days of our lives, one more chance to take that chance to just take one of the enemies of our freedom they tell me!

INTO JAPANESE

すべての貿易する必要があります幸いなことに、私たちの生活の日からちょうど彼らを教えて私たちの自由の敵の 1 つを取るチャンスを 1 つのより多くのチャンス!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately need to trade all the days of our lives just they tell, one of the enemies of our freedom to take chances with one more chance!

INTO JAPANESE

幸いなことに必要な私たちの生活のすべての日を取引するちょうど彼らが言う 1 つのより多くのチャンスでチャンスを取る我々 の自由の敵の 1 つ!

BACK INTO ENGLISH

One of the enemies at the chance to trade every day life of our fortunately they say just one more chance to take our freedom!

INTO JAPANESE

毎日の生活を交換する機会に敵の一人、幸いなことに彼らは私たちの自由を取るちょうど 1 つのより多くのチャンスを言う!

BACK INTO ENGLISH

Opportunity to replace the everyday life of the enemy alone, fortunately they say our freedom to take just one more chance!

INTO JAPANESE

単独で、幸いなことに、彼らはちょうど 1 つのより多くのチャンスを私たちの自由と言う敵の毎日の生活を交換するチャンス!

BACK INTO ENGLISH

Alone, luckily for us, they are just one more of the opportunity to replace the enemy the chance to say our freedom everyday life!

INTO JAPANESE

だけで、幸いにも私たちのためのあるだけ詳細敵日常生活の自由を言う機会を交換するチャンス!

BACK INTO ENGLISH

Only the opportunity to replace just Luckily for us more enemies daily free chance!

INTO JAPANESE

のみだけ幸いなことに私たちのより多くの敵の毎日無料チャンスを交換する機会!

BACK INTO ENGLISH

The opportunity to exchange the free chance every day many enemies of our fortunately only!

INTO JAPANESE

毎日無料の機会を交換する機会、幸いなことに唯一の多くの敵!

BACK INTO ENGLISH

The opportunity to exchange the opportunity for free every day and fortunately many enemies only!

INTO JAPANESE

ための機会を交換する機会無料の毎日、幸いにも多くの敵のみ!

BACK INTO ENGLISH

For the opportunities free to replace the opportunity every day, fortunately there are many enemies only!

INTO JAPANESE

幸いなことに、毎日の機会を交換する無料の機会を敵だけは多い!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, exchange opportunities every day free often only the enemy!

INTO JAPANESE

幸いなことに、交流、毎日頻繁にただ敵を無料!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, daily frequently just get free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁だけ無料で入手!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, every day often only get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁にだけ無料で取得!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, daily frequently just get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁だけ無料で取得!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, every day often only get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁にだけ無料で取得!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, daily frequently just get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁だけ無料で取得!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, every day often only get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁にだけ無料で取得!

BACK INTO ENGLISH

Fortunately, Exchange, daily frequently just get in free!

INTO JAPANESE

幸いにも、交換、毎日頻繁だけ無料で取得!

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

4
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Mar11
1
votes
07Mar11
1
votes
06Mar11
1
votes
06Mar11
1
votes