Translated Labs

YOU SAID:

Would you rather be deaf, or blind?

INTO JAPANESE

あなたがむしろ、聴覚障害者や視覚障害ですか。

BACK INTO ENGLISH

Rather you are hearing impaired and visually impaired?

INTO JAPANESE

むしろ障害者し、視覚障害者を聞いているか。

BACK INTO ENGLISH

Rather impaired and blind people have to ask.

INTO JAPANESE

むしろ視覚障害者向けに尋ねなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Rather it has to ask for the visually impaired.

INTO JAPANESE

むしろ視覚障害者を求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You should rather ask for visually impaired people.

INTO JAPANESE

むしろ、視覚障害者に求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You should seek rather to the visually impaired.

INTO JAPANESE

視覚障害者に求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must ask for the visually impaired.

INTO JAPANESE

あなたは視覚障害者を求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Should you ask for visually impaired people.

INTO JAPANESE

視覚障害者を求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must ask for the visually impaired.

INTO JAPANESE

あなたは視覚障害者を求める必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Should you ask for visually impaired people.

INTO JAPANESE

視覚障害者を求める必要があります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
11h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
2
votes
18Aug09
1
votes