Translated Labs

YOU SAID:

You may have to re-order a sentence in order to help with chronology and if something is too difficult to visualize for readers

INTO JAPANESE

時系列をわかりやすくするために、また読者にとって視覚化が難しい場合は、文章を並べ替える必要があるかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

You may need to reorder your text to make the timeline clearer and if it's difficult for your reader to visualize.

INTO JAPANESE

タイムラインを明確にし、読者が視覚化するのが困難な場合は、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to reorder the text to make the timeline clear and if your readers have difficulty visualizing it.

INTO JAPANESE

タイムラインを明確にし、読者がそれを視覚化するのが困難な場合は、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to reorder the text to make the timeline clear and if your reader has difficulty visualizing it.

INTO JAPANESE

タイムラインを明確にし、読者がそれを視覚化するのが困難な場合は、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to reorder the text to make the timeline clear and make it difficult for your readers to visualize.

INTO JAPANESE

タイムラインを明確にし、読者が視覚化するのが難しくなるように、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to rearrange the order of the text to make the timeline clearer and less difficult for readers to visualize.

INTO JAPANESE

タイムラインをより明確にし、読者が視覚化しやすいように、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to rearrange the order of the text to make the timeline clearer and easier for your reader to visualize.

INTO JAPANESE

タイムラインをより明確にし、読者が視覚化しやすいように、テキストの順序を変更する必要がある場合があります。

BACK INTO ENGLISH

You may need to rearrange the order of the text to make the timeline clearer and easier for your reader to visualize.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

2
votes
9h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
29Aug10
1
votes
30Aug10
1
votes