Translated Labs

YOU SAID:

You're cooler than me and better at social interaction than me, but in the few times I've talked to you, I think you're great.

INTO JAPANESE

私よりも涼しいと、私よりも社会的な相互作用にあなたが、あなたに話したことを数回、あなたは素晴らしいと思います。

BACK INTO ENGLISH

I think it's cooler than me and social interaction than I told you to you several times, you are great.

INTO JAPANESE

それは私よりも涼しいと私よりも社会的な相互作用にあなたに話した数回、あなたは素晴らしいと思います。

BACK INTO ENGLISH

I think a couple of times and it's cooler than my social interactions more than I told you, you are great.

INTO JAPANESE

幾つかの時間と思うと私の社会的相互作用より涼しいですよりも言ったでしょ、あなたは素晴らしい。

BACK INTO ENGLISH

Cooler than my social interactions and the couple of times I think than what is told you, you are great.

INTO JAPANESE

私の社会的相互作用と思う時代のカップルよりも、あなたに言ったより涼しいあなたは素晴らしい。

BACK INTO ENGLISH

Cooler than you said a couple of times I think my social interactions than you are awesome.

INTO JAPANESE

クーラーよりもあなたが言った数よりも、素晴らしい私の社会的相互作用と思う時。

BACK INTO ENGLISH

When you think great than there are cooler than what you said, my social interactions.

INTO JAPANESE

大きいと言ったことよりもクーラーがあると思うとき、私の社会的相互作用。

BACK INTO ENGLISH

When you think is cooler than big and said, my social interactions.

INTO JAPANESE

考えるときはより大きなクーラーと言った、私の社会的相互作用。

BACK INTO ENGLISH

When you think bigger cooler, my social interactions.

INTO JAPANESE

大きなクーラー、私の社会的相互作用を考えるとき。

BACK INTO ENGLISH

When you think big cooler, my social interactions.

INTO JAPANESE

あなたは、私の社会的相互作用の大きなクーラーを考えるとき。

BACK INTO ENGLISH

When you think of my social interactions of large coolers.

INTO JAPANESE

あなたは大型クーラーの私の社会的相互作用を考えるとき。

BACK INTO ENGLISH

When you consider a large cooler of my social interactions.

INTO JAPANESE

私の社会的相互作用の大型クーラーを考慮するとき。

BACK INTO ENGLISH

When you consider the large cooler of my social interactions.

INTO JAPANESE

私の社会的相互作用の大型クーラーを考慮するとき。

BACK INTO ENGLISH

When you consider the large cooler of my social interactions.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes