Translated Labs

YOU SAID:

She could see the river for a fraction of a second and then it hit her: The river stole the gods.

INTO JAPANESE

それが彼女を押し、彼女は秒の端数のために川を見ることができる: 川神を盗んだ。

BACK INTO ENGLISH

But press her, she can see the river for a fraction of a second to: stole Kawakami.

INTO JAPANESE

しかし、彼女を押し、彼女は 2 番目のほんの一部のために川を見ることができる: 川上を盗んだ。

BACK INTO ENGLISH

But press her, she can see the river for just a second: stole Kawakami.

INTO JAPANESE

しかし、彼女を押し、彼女はちょうど 2 番目の川を見ることができます: 川上を盗んだ。

BACK INTO ENGLISH

But press her, she can just look at the second river: stolen Kawakami.

INTO JAPANESE

しかし、彼女を押し、彼女はちょうど 2 番目の川で見ることができる: 川上を盗まれました。

BACK INTO ENGLISH

But press her, she can just look at the second river: stolen Kawakami.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes