Translated Labs

YOU SAID:

1 'Through many autumns have I toiled and laboured, at night and morn, through age-inducing dawnings. Old age impairs the beauty of our bodies. Let husbands still come near unto their spouses. 2 For even the men aforetime, law-fulfillers, who with the Gods declared eternal statutes,— They have decided, but have not accomplished: so now let Wives come near unto their husbands. 3 Non inutilis est labor cui Dii favent: nos omnes aemulos et aemulas vincamus. Superemus in hac centum artium pugna in qua duas partes convenientes utrinque commovemus. 4 Cupido me cepit illius tauri [viri] qui me despicit, utrum hinc utrum illinc ab aliqua parte nata sit. Lopamudra taurum [maritum suum] ad se detrahit: insipiens illa sapientem anhelantem absorbet. 5 This Soma I address that is most near us, that which hath been imbibed within the spirit, To pardon any sins we have committed. Verily mortal man is full of longings. 6 Agastya thus, toiling with strong endeavour, wishing for children, progeny and power, Cherished—a sage of mighty strength—both classes, and with the Gods obtained his prayer's fulfilment.

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋を通して、夜と朝に、加齢に伴う夜明けを通して苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだ配偶者の近くに来るようにします。 2神々と共に永遠の法令を宣言した法の実行者でさえ、それまでの人々でさえ、彼らは決心したが達成していなかった。

BACK INTO ENGLISH

1 'I struggled through the dawn accompanying aging, in the evening and morning, through many autumns. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2 Even those who enforce the law that declared eternal laws with the gods, even the people before them, decided

INTO JAPANESE

1 '私は、夕方と朝、多くの秋を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神々と永遠の法を宣言した法を施行する者でさえ、その前の人々でさえも

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn and evenings and mornings and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2Even those who enforce the law that declared eternal law with the gods, even the people before it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋と夜と朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の法を宣言した法を施行する者でさえ、その前の人々でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2Even those who enforce the law proclaiming eternal law with God, even the people before it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋、夜、朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の律法を宣言する律法を執行する人々でさえ、その前の人々でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2Even those who enforce the law proclaiming eternal law with God, even those before it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋、夜、朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の律法を宣言する律法を執行する者でさえ、その前の者でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2 Even those who enforce the law proclaiming eternal law with God, even those before it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋、夜、朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の律法を宣言する律法を執行する者でさえ、その前にある者でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2 Even those who enforce the law proclaiming the eternal law with God, even those in front of it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋、夜、朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の律法を宣言する律法を執行する者でさえ、その前にいる者でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2 Even those who enforce the law proclaiming eternal law with God, even those who are in front of it

INTO JAPANESE

1 '私は多くの秋、夜、朝を経て、加齢に伴う夜明けに苦労しました。老齢は私たちの体の美しさを損ないます。夫がまだあなたの配偶者の近くにいることを確認してください。 2神と共に永遠の律法を宣言する律法を執行する者でさえ、その前にいる者でさえ

BACK INTO ENGLISH

1 'I went through a lot of autumn, night and morning and struggled with the dawn associated with aging. Old age detracts from the beauty of our bodies. Make sure your husband is still near your spouse. 2 Even those who enforce the law proclaiming eternal law with God, even those who are in front of it

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Mar10
1
votes
04Mar10
1
votes