YOU SAID:
Andrew wishes he could fly like an eagle, but instead he sits like a bear
INTO JAPANESE
アンドリューを望む彼は、鷲のように飛ぶことができるが、代わりに彼はクマのようなに座っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew hope he can fly like an eagle, but instead he bears as much sitting.
INTO JAPANESE
アンドリュー希望彼は、鷲のように飛ぶことができるが、代わりに彼は同様に多くの座っているクマします。
BACK INTO ENGLISH
Andrew hope he can fly like an eagle, but instead the he like many sitting bear.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼は、ワシのように飛ぶことがなく多く座っているクマのような彼を願っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew is he Eagle to fly without hope his many sitting bear.
INTO JAPANESE
アンドリューは彼の希望なし彼多く座っているクマを飛ぶイーグルです。
BACK INTO ENGLISH
There is no hope of his Andrew is a Eagle fly him often sitting bear.
INTO JAPANESE
彼のアンドリューの望みはないイーグル フライは、彼はしばしば熊を座っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew his hopes were not Eagle fly, he often sits bear.
INTO JAPANESE
アンドリューは彼の希望はイーグル フライではなかった、彼はしばしば熊を座っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew hope he wasn't in the Eagle fly, he often sits bear.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はイーグル フライではなかった、彼はしばしば熊を座っている願っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he was often sitting bear Eagle fly, didn't he hope.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はしばしばだった座っているクマ イーグル フライ彼を期待していません。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he was often sitting bear Eagle fly does not expect him to.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はしばしば座っているクマ イーグル フライを求めない彼だった。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he was seeking bear Eagle fly often sit him.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼が求めていたクマ イーグル フライはしばしば彼を座っています。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he often sits bear Eagle fly he was seeking.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はしばしば座っているクマ彼が求めていたイーグル フライ。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he's often sitting bear Eagle fly he was seeking.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はよく座っているクマ彼が求めていたイーグル フライです。
BACK INTO ENGLISH
Andrew, he often bear sitting Eagle fly he was seeking.
INTO JAPANESE
アンドリューは、彼はしばしば彼が求めていたイーグル フライに座って耐え。
BACK INTO ENGLISH
Andrew sits on the Eagle fly often he had asked him and survive.
INTO JAPANESE
アンドリューは、イーグル フライよく彼は彼に尋ねたし、生き残るために座っています。
BACK INTO ENGLISH
Sitting and Andrew and Eagle fly well he asked him to survive.
INTO JAPANESE
座っているとアンドリューとイーグル フライも彼は生き残るために彼に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
In order to survive he has Andrew and Eagle fly sit and asked him.
INTO JAPANESE
生き残るために彼はアンドリューと座るを飛ぶイーグルは、彼に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
In order to survive, he sat down with Andrew Eagle fly, he asked.
INTO JAPANESE
生き残るために、彼は座ったアンドリュー イーグル フライで彼に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
To survive, he asked him in Andrew Eagle fly sat down.
INTO JAPANESE
生き残るために、彼は座ってアンドリュー イーグル フライで尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
To survive, he sat down and asked Andrew and Eagle fly in.
INTO JAPANESE
生き残るために、彼が座って、寄せられるアンドリューとイーグルが飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
To survive, he sits down and asked Andrew and Eagle fly.
INTO JAPANESE
生き残るために、彼は座って、アンドリューとイーグル フライを尋ねた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium