Translated Labs

YOU SAID:

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a picture of an old man with light caressing his face, revealing wrinkled skin. The man has a furrowed brow and glinting off of his eyes.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った皮膚を露わにしている写真だと説明した。その男は眉間に皺が寄っており、目がギラギラ光っている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man has furrowed brows and glaring eyes.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男は眉間に皺を寄せ、目をギラギラさせている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are furrowed and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男の眉間に皺が寄っており、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男性の眉間に皺が寄り、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

INTO JAPANESE

美術史家のアーサー・K・ウィーロック・ジュニアは、この絵を老人が顔を愛撫し、しわの寄った肌を見せている写真だと説明した。男の眉間に皺が寄り、目がギラギラしている。

BACK INTO ENGLISH

Art historian Arthur K. Wheelock, Jr. described the painting as a photograph of an old man caressing his face, revealing wrinkled skin. The man's eyebrows are wrinkled and his eyes are glaring.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes