Translated Labs

YOU SAID:

Bacteria, plants and even lightning can all play a role in the pleasant smell we experience after a thunderstorm; that of clean air and wet earth.

INTO JAPANESE

細菌、植物とも稲妻すべては気持が良い臭いを体験した後に雷雨で役割を果たすことができます。きれいな空気と湿潤地のこと。

BACK INTO ENGLISH

You can play a role in a thunderstorm after bacteria and plants are all lightning is experiencing pleasant smell. That clean air and wet earth.

INTO JAPANESE

細菌後雷雨の役割を果たすことができる、植物はすべて雷が気持が良い臭いを発生しています。それは、空気と湿った地球をきれい。

BACK INTO ENGLISH

You can play the role of thunderstorms after the bacteria, plants are all experiencing pleasant smell was struck by lightning. It is clean, moist air and Earth.

INTO JAPANESE

細菌後雷雨の役割を果たすことができる、植物はすべての発生している気持が良い臭いが雷に打たれました。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Plants can play a role of a thunderstorm after the bacteria are all experiencing pleasant smell was struck by lightning. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

植物では、細菌が発生しているすべての気持が良い臭いが雷に打たれた後、雷雨の役割を果たします。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

After being struck by lightning all bacteria cause plant, pleasant smell, plays the role of a thunderstorm. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

すべての細菌を引き起こす雷に打たれた後は、植物、気持が良い臭いは雷雨の役割を果たしています。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

After being struck by lightning causing bacteria of all plants, pleasant smell plays a role of a thunderstorm. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

原因菌はすべての植物の雷に打たれて後、は、気持が良い臭いは、雷雨の役割を果たしています。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Being struck by lightning in all plants, the bacteria that causes, after a pleasant smell plays the role of a thunderstorm. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

すべての植物、細菌が原因、気持が良い臭いが雷雨の役割を果たして後で雷に打たれています。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Because all plants, bacteria and pleasant smell plays a role of thunderstorms after being struck by lightning. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

細菌および気持が良い臭いではすべての植物、ので、雷に打たれた後雷雨の役割を果たします。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Bacteria and pleasant smell in all the plants, because after being struck by lightning as thunderstorms. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

細菌とすべての植物の香り後雷雨、雷に打たれてので。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Because bacteria and all the plants smell after thunderstorm, lightning struck. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

細菌とすべての植物の雷雨後匂いを嗅ぐ、ので雷。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

Smell after a thunderstorm of all plants and bacteria, so lightning. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

すべての植物や細菌の雷雨、雷後のにおい。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

The smell of lightning after a thunderstorm of all plants and bacteria. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

すべての植物や細菌の雷雨の後雷の匂い。きれいな、湿った空気、地球です。

BACK INTO ENGLISH

After a storm of all the plants and bacteria's smell of lightning. It is a clean, moist air, and Earth.

INTO JAPANESE

すべての植物とバクテリアの嵐の後、稲妻の臭い。それは清潔で湿った空気であり、地球です。

BACK INTO ENGLISH

After the storm of all plants and bacteria, the smell of lightning. It is clean, damp air and the earth.

INTO JAPANESE

すべての植物や細菌の嵐の後、稲妻の臭い。それはきれいな、湿った空気と地球です。

BACK INTO ENGLISH

After the storm of all plants and bacteria, the smell of lightning. It's clean, moist air and the earth.

INTO JAPANESE

すべての植物や細菌の嵐の後、稲妻の臭い。それはきれいな、湿った空気と地球です。

BACK INTO ENGLISH

After the storm of all plants and bacteria, the smell of lightning. It's clean, moist air and the earth.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Dec09
1
votes
03Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes
02Dec09
1
votes
03Dec09
1
votes