YOU SAID:
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
INTO JAPANESE
主の御前にじっといて、辛抱強く主を待ちなさい。人々が自分のやり方で成功したり、邪悪な計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stay still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out evil plans, don't worry.
INTO JAPANESE
主の前にじっと立ち、忍耐強く主を待ちます。人々が自分のやり方で成功したり、悪い計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stand still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out bad plans, don't worry.
INTO JAPANESE
主の前にじっと立ち、辛抱強く主を待ちます。人々が自分のやり方で成功したり、悪い計画を実行したりしても、心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Stand still before the Lord and wait patiently for Him. If people succeed in their own way or carry out bad plans, don't worry.
That's deep, man.