Translated Labs

YOU SAID:

Earlier this week, several senior EU figures played down the chances of Brexit happening with a deal agreed to by both sides. But on Thursday, Mr Johnson and Irish Prime Minister Leo Varadkar held a one-to-one discussion - described by both as "very positive and very promising". Mr Varadkar said talks were at a "very sensitive stage" but he was now "convinced" the UK wanted a deal, adding: "I do see a pathway towards an agreement in the coming weeks."

INTO JAPANESE

今週初め、EUの上級幹部の数人が、双方が合意した取引でBrexitが起こる可能性を低く評価しました。しかし、木曜日、ジョンソン氏とアイルランドのレオ・バラドカル首相は一対一の議論を行いました。両者は「非常に前向きで非常に有望」と説明しています。 Varadkar氏は、講演は「非常にデリケートな段階」にあると述べたが、彼はn

BACK INTO ENGLISH

Earlier this week, some senior EU executives praised the possibility of Brexit on a deal that both sides agreed to. But on Thursday, Johnson and Irish Prime Minister Leo Baladkar had a one-on-one discussion. Both explain “very positive and very promising”.

INTO JAPANESE

今週初め、一部のEU上級幹部は、双方が合意した取引に関するBrexitの可能性を称賛した。しかし木曜日に、ジョンソンとアイルランドのレオ・バラドカル首相は一対一の議論を行いました。両方とも「非常に前向きで非常に有望」を説明しています。

BACK INTO ENGLISH

Earlier this week, some EU senior executives praised Brexit's potential for a deal that both sides agreed to. But on Thursday, Johnson and Irish Prime Minister Leo Baladkar had a one-on-one discussion. Both describe “very positive and very promising”.

INTO JAPANESE

今週初め、一部のEU上級幹部は、両国が合意した取引に対するBrexitの可能性を称賛した。しかし木曜日に、ジョンソンとアイルランドのレオ・バラドカル首相は一対一の議論を行いました。どちらも「非常に前向きで非常に有望」です。

BACK INTO ENGLISH

Earlier this week, some EU senior executives praised Brexit's potential for a deal agreed between the two countries. But on Thursday, Johnson and Irish Prime Minister Leo Baladkar had a one-on-one discussion. Both are "very positive and very promising".

INTO JAPANESE

今週初め、一部のEU上級幹部は、Brexitが両国間で合意した取引の可能性を称賛した。しかし木曜日に、ジョンソンとアイルランドのレオ・バラドカル首相は一対一の議論を行いました。どちらも「非常に前向きで非常に有望」です。

BACK INTO ENGLISH

Earlier this week, some EU senior executives praised the possibility of a deal that Brexit agreed between the two countries. But on Thursday, Johnson and Irish Prime Minister Leo Baladkar had a one-on-one discussion. Both are "very positive and very promising".

INTO JAPANESE

今週初め、一部のEU上級幹部は、Brexitが両国間で合意した取引の可能性を称賛した。しかし木曜日に、ジョンソンとアイルランドのレオ・バラドカル首相は一対一の議論を行いました。どちらも「非常に前向きで非常に有望」です。

BACK INTO ENGLISH

Earlier this week, some EU senior executives praised the possibility of a deal that Brexit agreed between the two countries. But on Thursday, Johnson and Irish Prime Minister Leo Baladkar had a one-on-one discussion. Both are "very positive and very promising".

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
11Mar10
1
votes
10Mar10
1
votes
11Mar10
1
votes
11Mar10
1
votes