YOU SAID:
Everytime, it's the same. One more night, one more train. Everywhere empty roads, Where they go, no one knows.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。もう一晩、もう一列車。どこにでも空いている道、彼らが行くところ、だれも知りません。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another train one more night. Nobody knows where the vacant roads are, where they go.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。もう一晩もう一つの電車。空いている道路がどこにあるのか、どこに行くのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another train another night. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。別の夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another night, there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。ある夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. One night there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。ある夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. One night there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
Okay, I get it, you like Translation Party.