YOU SAID:
Foggier yet, and colder. Piercing, searching, biting cold. If the good Saint Dunstan had but nipped the Evil Spirit’s nose with a touch of such weather as that,
INTO JAPANESE
霧はさらに増し、さらに寒くなってきました。刺すような、探すような、刺すような寒さ。もし善良な聖ダンスタンが、あのような天候の影響で悪霊の鼻を摘むだけで済んでいたなら、
BACK INTO ENGLISH
It was getting more foggy and colder. A stinging, searching, stinging cold. If good St. Dunstan had only to pluck the demon's nose under the influence of such weather,
INTO JAPANESE
霧が多くなり、寒くなってきました。刺すような、探すような、刺すような寒さ。善良な聖ダンスタンが、このような天候の影響で悪魔の鼻を摘むだけでよかったとしたら、
BACK INTO ENGLISH
It was getting foggy and cold. A stinging, searching, stinging cold. If good St. Dunstan only had to pluck the devil's nose under the influence of such weather,
INTO JAPANESE
霧がかかってきて寒くなってきました。刺すような、探すような、刺すような寒さ。善良な聖ダンスタンが、このような天候の影響で悪魔の鼻を摘むだけでよかったとしたら、
BACK INTO ENGLISH
It was getting foggy and cold. A stinging, searching, stinging cold. If good St. Dunstan only had to pluck the devil's nose under the influence of such weather,
You love that! Don't you?