Translated Labs

YOU SAID:

“From the moment I wake up I will use it…every day, very hour”: a qualitative study on the patterns of adolescents’ mobile touch screen device use from adolescent and parent perspectives

INTO JAPANESE

「目覚めた瞬間から、私はそれを使います...毎日、非常に時間」: 青少年と親の観点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究

BACK INTO ENGLISH

"From the moment I wake up, I use it...every day, for a very long time": A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「目覚めた瞬間から、とても長い間、毎日それを使っています。」: 青少年と親の観点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

``From the moment I wake up, I use it every day for a very long time'': A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「朝起きた瞬間から、毎日非常に長い間使用しています」: 青少年と親の視点から見た、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

“From the moment I wake up in the morning, I use it every day for a very long time”: A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

INTO JAPANESE

「朝起きた瞬間から、毎日非常に長い間使用しています」: 青少年と親の観点から、青少年のモバイル タッチ スクリーン デバイスの使用パターンに関する定性的研究。

BACK INTO ENGLISH

“From the moment I wake up in the morning, I use it every day for a very long time”: A qualitative study of adolescents' usage patterns of mobile touch screen devices from the perspectives of adolescents and parents.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
01Apr15
2
votes
03Apr15
1
votes
03Apr15
1
votes
04Apr15
1
votes