YOU SAID:
How do people feel when they're stuck in traffic and they see a motorcycle driving between the lanes?
INTO JAPANESE
彼らはトラフィックで立ち往生しているし、彼らはオートバイの車線間運転を参照してください行う人はどのように感じるか。
BACK INTO ENGLISH
They are stuck in traffic and then they see the motorcycle lane while driving they do how they feel.
INTO JAPANESE
彼らは、トラフィックで立ち往生しているし、彼らはオートバイの車線を見る運転中彼らはどのように感じるか。
BACK INTO ENGLISH
They're stuck in traffic and then they see the motorcycle lane while driving them is how they feel.
INTO JAPANESE
彼らは、トラフィックで立ち往生しているし、彼らはオートバイの車線を見るどのように感じるそれらを運転しています。
BACK INTO ENGLISH
They are driving motorcycle lane to see them how they feel, and they're stuck in traffic.
INTO JAPANESE
それらを見てどのように感じて、そしてトラフィックでスタックしているバイクの車線彼ら運転しています。
BACK INTO ENGLISH
Watching them, how they feel, and stuck in traffic bike lanes they are driving.
INTO JAPANESE
それらを見て、どのように感じると彼らが運転している自転車車線で立ち往生。
BACK INTO ENGLISH
Stuck in the bike lane and watching them and how they feel they are driving.
INTO JAPANESE
自転車レーンと彼らとどのように彼らは彼ら運転している感じを見て立ち往生。
BACK INTO ENGLISH
Bike lanes and they and how they are they stuck at the driving feel.
INTO JAPANESE
自転車レーン、彼らとどのように彼らは走行フィールで立ち往生。
Okay, I get it, you like Translation Party.