YOU SAID:
I don't hate the sinner; I hate the sin. And yours, my friend, is existing.
INTO JAPANESE
罪人には嫌いじゃないです。私は、罪を憎みます。既存のあなた、私の友人。
BACK INTO ENGLISH
It's not hate sinners. I hate sin. Your existing, my friend.
INTO JAPANESE
憎む罪人ではありません。私は、罪を憎みます。既存の私の友人。
BACK INTO ENGLISH
I don't hate the sinner. I hate sin. My existing friends.
INTO JAPANESE
罪人は嫌いじゃないです。私は、罪を憎みます。私の既存の友人。
BACK INTO ENGLISH
It's not hate sinners. I hate sin. My existing friends.
INTO JAPANESE
憎む罪人ではありません。私は、罪を憎みます。私の既存の友人。
BACK INTO ENGLISH
I don't hate the sinner. I hate sin. My existing friends.
INTO JAPANESE
罪人は嫌いじゃないです。私は、罪を憎みます。私の既存の友人。
BACK INTO ENGLISH
It's not hate sinners. I hate sin. My existing friends.
INTO JAPANESE
憎む罪人ではありません。私は、罪を憎みます。私の既存の友人。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium