YOU SAID:
I don't understand, what could have ever become of them?
INTO JAPANESE
私が理解していない可能性がありますに何がこれまでそれら?
BACK INTO ENGLISH
May I do not understand what this up to them?
INTO JAPANESE
可能性があります私理解していない彼らにこれは何ですか。
BACK INTO ENGLISH
They may be I do not understand what it is.
INTO JAPANESE
彼らはかもしれない私はそれが何を理解していません。
BACK INTO ENGLISH
They I might not understand what it is.
INTO JAPANESE
彼ら私はそれが何か理解できないかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
I they may not understand what it is.
INTO JAPANESE
私にはそれが何かわからない可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
I do not know what it might be.
INTO JAPANESE
私はそれがありますかわからない。
BACK INTO ENGLISH
I know I have it.
INTO JAPANESE
私は、私はそれがある知っています。
BACK INTO ENGLISH
I have it I know.
INTO JAPANESE
私は私は知っているそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
I know it is I.
INTO JAPANESE
私はそれは私が知っています。
BACK INTO ENGLISH
I know I have it.
INTO JAPANESE
私は、私はそれがある知っています。
BACK INTO ENGLISH
I have it I know.
INTO JAPANESE
私は私は知っているそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
I know it is I.
INTO JAPANESE
私はそれは私が知っています。
BACK INTO ENGLISH
I know I have it.
INTO JAPANESE
私は、私はそれがある知っています。
BACK INTO ENGLISH
I have it I know.
INTO JAPANESE
私は私は知っているそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
I know it is I.
INTO JAPANESE
私はそれは私が知っています。
BACK INTO ENGLISH
I know I have it.
INTO JAPANESE
私は、私はそれがある知っています。
BACK INTO ENGLISH
I have it I know.
INTO JAPANESE
私は私は知っているそれがあります。
BACK INTO ENGLISH
I know it is I.
INTO JAPANESE
私はそれは私が知っています。
BACK INTO ENGLISH
I know I have it.
INTO JAPANESE
私は、私はそれがある知っています。
BACK INTO ENGLISH
I have it I know.
INTO JAPANESE
私は私は知っているそれがあります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium