YOU SAID:
I flew a drone into your mom's gaping axe wound.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんのぽっかりと斧の傷にドローンを飛ばしました。
BACK INTO ENGLISH
I skipped a drone against the scars of your mother's ax and ax.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんの斧と斧の傷に対してドローンをスキップしました。
BACK INTO ENGLISH
I skipped a drone against your mother's ax and ax scratches.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんの斧と斧の傷に対して無人機をスキップしました。
BACK INTO ENGLISH
I skipped the drone against the scars of your mother's ax and ax.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんの斧と斧の傷に対してドローンをスキップしました。
BACK INTO ENGLISH
I skipped a drone against your mother's ax and ax scratches.
INTO JAPANESE
私はあなたのお母さんの斧と斧の傷に対して無人機をスキップしました。
BACK INTO ENGLISH
I skipped the drone against the scars of your mother's ax and ax.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium