Translated Labs

YOU SAID:

I hate regular bears. 50 regular bears came to my house and stole my baked beans. I mean, why do bears want BEANS? What a load of shrimp.

INTO JAPANESE

私は正規のクマを嫌います。50 正規クマが私の家にやってきて私のベイクドビーンズを盗んだ。つまり、なぜクマ豆をしたいですか。エビの負荷。

BACK INTO ENGLISH

I hate regular bear. 50 regular bear came to my house and stole my baked beans. In other words, why bear beans?. Shrimp load.

INTO JAPANESE

私は規則的なくまを嫌います。50 規則的なくまが私の家にやってきて私のベイクドビーンズを盗んだ。つまり、なぜ豆をクマか。エビをロードします。

BACK INTO ENGLISH

I hate regular bear. 50 regular bear came to my house and stole my baked beans. In other words, why bean bear? Load the shrimp.

INTO JAPANESE

私は規則的なくまを嫌います。50 規則的なくまが私の家にやってきて私のベイクドビーンズを盗んだ。つまり、なぜ豆クマ?エビをロードします。

BACK INTO ENGLISH

I hate regular bear. 50 regular bear came to my house and stole my baked beans. In other words, why bear beans? load shrimp.

INTO JAPANESE

私は規則的なくまを嫌います。50 規則的なくまが私の家にやってきて私のベイクドビーンズを盗んだ。つまり、なぜ豆をクマ?エビをロードします。

BACK INTO ENGLISH

I dislike regular bears. 50 A regular bear came over to my house and stole my baked beans. That is why beans load bear shrimp.

INTO JAPANESE

私は定期的なクマが嫌いです。 50レギュラークマが私の家に来て、焼きたての豆を盗んだ。そういうわけで、豆はエビを食べる。

BACK INTO ENGLISH

I dislike regular bears. 50 regular bear came to my house and stole the freshly baked beans. That's why beans eat shrimp.

INTO JAPANESE

私は定期的なクマが嫌いです。 50のレギュラークマが私の家に来て、焼きたての豆を盗んだ。だから、豆はエビを食べる。

BACK INTO ENGLISH

I dislike regular bears. 50 regular bears came to my house and stole freshly baked beans. So, beans eat shrimp.

INTO JAPANESE

私は定期的なクマが嫌いです。 50匹の定期的なクマが私の家に来て、焼きたての豆を盗んだ。だから、豆はエビを食べる。

BACK INTO ENGLISH

I dislike regular bears. Fifty regular bears came to my house and stole freshly baked beans. So, beans eat shrimp.

INTO JAPANESE

私は定期的なクマが嫌いです。 50人の定期的なクマが私の家に来て、焼きたての豆を盗んだ。だから、豆はエビを食べる。

BACK INTO ENGLISH

I dislike regular bears. Fifty regular bears came to my house and stole freshly baked beans. So, beans eat shrimp.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
13
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes