YOU SAID:
I have no fart but I must scream.
INTO JAPANESE
私はおならをありませんが、私は悲鳴を上げる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I don't have a fart, but I screamed must be raised.
INTO JAPANESE
おならを持っていないが、私悲鳴を上げる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Don't have a fart, but I must scream.
INTO JAPANESE
おならを持っていないが、私は悲鳴を上げる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You don't have a fart, but I raise a scream.
INTO JAPANESE
おならを持っていないが、私は悲鳴を上げます。
BACK INTO ENGLISH
Don't have a fart, but up I scream.
INTO JAPANESE
しないが、おならをして、私が悲鳴を上げるまで。
BACK INTO ENGLISH
Do not fart, though, until I scream.
INTO JAPANESE
私は悲鳴まで、しかし、おならしないでください。
BACK INTO ENGLISH
I screamed until, however, do not fart.
INTO JAPANESE
私はしかし、まで叫んだ、おならしないでください。
BACK INTO ENGLISH
But then I to don't fart, cried.
INTO JAPANESE
しかし、おならはありませんが私は叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
However, no fart I cried.
INTO JAPANESE
しかし、おならと泣きませんでした。
BACK INTO ENGLISH
But didn't cry and fart.
INTO JAPANESE
しかし、泣いていないし、おならを。
BACK INTO ENGLISH
However, to not cry, a fart.
INTO JAPANESE
ただし、泣かないように、おなら。
BACK INTO ENGLISH
I, however, do not cry like a fart.
INTO JAPANESE
私はしかし、おならのような泣いてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Like a fart, I do not cry.
INTO JAPANESE
、おならのような私は泣かない。
BACK INTO ENGLISH
The fart I do not cry.
INTO JAPANESE
おならは泣かない。
BACK INTO ENGLISH
Do not cry, fart.
INTO JAPANESE
泣く、おならをしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not cry, fart.
That didn't even make that much sense in English.