YOU SAID:
I love you Kreshika you make my earthquake you make me fly removing the feet from down below
INTO JAPANESE
I love you Kreshika あなたは私の地震を引き起こします あなたは私を飛ばします 下から足を離します
BACK INTO ENGLISH
I love you Kreshika You cause my earthquake You make me fly Take your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私の地震を引き起こします あなたは私を飛ばします 底から足を離してください
BACK INTO ENGLISH
I love you Cressica You cause me an earthquake You make me fly Keep your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私に地震を起こす あなたは私を飛ばす 底から足を離さないで
BACK INTO ENGLISH
I love you Cressica You give me an earthquake You make me fly Keep your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私に地震をくれる あなたは私を飛ばしてくれる 底から足を離さないで
BACK INTO ENGLISH
I love you Cressica You give me an earthquake You send me flying Keep your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私に地震を与えてくれる あなたは私を飛ばしてくれる 底から足を離さないで
BACK INTO ENGLISH
I love you Cressica You give me an earthquake You make me fly Keep your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私に地震をくれる あなたは私を飛ばしてくれる 底から足を離さないで
BACK INTO ENGLISH
I love you Cressica You give me an earthquake You send me flying Keep your feet off the bottom
INTO JAPANESE
愛してる クレシカ あなたは私に地震を与えてくれる あなたは私を飛ばしてくれる 底から足を離さないで
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium