Translated Labs

YOU SAID:

I'm going to put this sentance through the translator back and forth a few times.

INTO JAPANESE

私は、前後に数回翻訳者を通してこの文を置くつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I intend to put this statement through the translator a couple of times back and forth.

INTO JAPANESE

前後数回翻訳経由でこのステートメントを置くつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I intend to put this statement via back and forth a few times.

INTO JAPANESE

前後に数回の経由でこのステートメントを配置するつもりです。

BACK INTO ENGLISH

I am going back and forth on this statement several times over.

INTO JAPANESE

つもり前後この明細書に数回です。

BACK INTO ENGLISH

Going back and forth on this statement is a couple of times.

INTO JAPANESE

時代のカップルは、このステートメントで行ったり来たり。

BACK INTO ENGLISH

A couple of times, back and forth in this statement.

INTO JAPANESE

このステートメントで、前後の時間のカップル。

BACK INTO ENGLISH

This statement in a couple of hours back and forth.

INTO JAPANESE

この声明が幾つかの時間前後に。

BACK INTO ENGLISH

This statement a couple of hours back and forth.

INTO JAPANESE

この談話時間前後のカップル。

BACK INTO ENGLISH

A couple of speaking time back and forth.

INTO JAPANESE

話す時間前後のカップル。

BACK INTO ENGLISH

A couple of hours before and after the talk.

INTO JAPANESE

数時間、話の前後に。

BACK INTO ENGLISH

A few hours before the story.

INTO JAPANESE

話の前に、いくつかの時間。

BACK INTO ENGLISH

Before the story in some time.

INTO JAPANESE

前に、いくつかの時間の話。

BACK INTO ENGLISH

Ago the story for some time;

INTO JAPANESE

前いくつかの時間のための物語

BACK INTO ENGLISH

Before the story for some time

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

3
votes
10h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Aug09
1
votes