Translated Labs

YOU SAID:

I never want to have any friends over becuase im embarassed of his action (mainly him yelling.) He thinks that just because we say 1 bad word it gives him the right to call us names back and even hit us.

INTO JAPANESE

決してために友人がいますしたいイム恥ずかしい彼の行動 (主に彼に叫んで)。彼は、我々 は 1 の悪い単語を言うためにだけ名前を連絡する権利を前後にも、私たちを襲う彼を与えるそれを考えます。

BACK INTO ENGLISH

To never have a friend IM'd embarrassed his actions (mostly yelling at him). It gives him the right to contact only the name he says one bad word we hit us back and forth, consider.

INTO JAPANESE

決して友人にイム彼の行動を (大抵彼に叫んで) 困った。それは彼に彼は 1 つの悪い単語を言う名我々 前後私たちにヒットのみにお問い合わせください、考慮する権利を与えます。

BACK INTO ENGLISH

Never a friend IM in trouble, his actions (mostly yelling at him). It tells him he has one bad word name we we around us contact only to hit gives the right to be considered.

INTO JAPANESE

決して IM の友人 (彼に叫んでほとんど) 彼の行動、トラブル。それは彼が 1 つの悪い単語名として考慮される権利を与える私たちの周り私たちにヒットするだけお問い合わせください私たちを彼に告げます。

BACK INTO ENGLISH

Never IM's friend (yelling at him most) his behavior and trouble. It we give the right he is considered as the name of a bad word around to hit us just contact us tells him.

INTO JAPANESE

(ほとんど彼に叫んで) IM の友人決して彼の行動やトラブル。それ私たち権利を与える、彼は私たちにヒットする周りの悪い単語の名前として考慮される私たちを告げるだけの接触。

BACK INTO ENGLISH

(Almost shouting at him) IM friends never his behavior and trouble. That our rights, as he tells us is considered as the name of the word around to hit us bad contact.

INTO JAPANESE

(ほぼ彼に叫んでいる)IM の友人決して彼の行動やトラブル。我々 の権利、教えてくれる彼として考慮される単語の名前周り私たちに接触不良をヒットします。

BACK INTO ENGLISH

(Almost shouting at him) IM friend never his actions and troubles. We will hit the poor contact with us around the name of the word, which will be considered as he will tell us.

INTO JAPANESE

(ほとんど彼に叫んで)IMの友人は決して彼の行動と悩みではない。私たちは、彼が私たちに教えてくれると考えられる単語の名前の周りの私達との貧しい接触を打つだろう。

BACK INTO ENGLISH

(Almost screaming at him) Im friends are never his actions and troubles. We will hit poor contact with us around the name of the word he thinks to us.

INTO JAPANESE

(ほとんど彼に叫んで)私の友人は決して彼の行動やトラブルではありません。私たちは、彼が私たちに考えている言葉の名前の周りに私たちとの接触が貧弱になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

My friend is never his behavior or trouble (screaming almost to him). We will have poor contact with us around the name of the word he is thinking to us.

INTO JAPANESE

私の友人は決して彼の行動やトラブルではありません。私たちは、彼が私たちに考えている言葉の名前の周りに私たちとの接触が良くないでしょう。

BACK INTO ENGLISH

My friend is never his behavior or trouble. We will not get in touch with us around the name of the word he is thinking to us.

INTO JAPANESE

私の友人は決して彼の行動やトラブルではありません。私たちは、彼が私たちに考えている言葉の名前の周りに私たちと連絡を取ることはありません。

BACK INTO ENGLISH

My friend is never his behavior or trouble. We will not contact us around the name of the word he is thinking to us.

INTO JAPANESE

私の友人は決して彼の行動やトラブルではありません。私たちは、彼が私たちに考えている言葉の名前の周りに私達に連絡しません。

BACK INTO ENGLISH

My friend is never his behavior or trouble. We will not contact us around the name of the word he is thinking to us.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Mar12
2
votes
20Mar12
1
votes
17Mar12
1
votes
19Mar12
1
votes