Translated Labs

YOU SAID:

I sighed and fell back on the empty bed frame (my mattress had been living under the bed since that thing had looked through the windows).

INTO JAPANESE

私はため息をつき、空のベッドフレームに倒れました(私のマットレスは、窓越しに見ていたので、ベッドの下に住んでいました)。

BACK INTO ENGLISH

I sighed and fell into an empty bed frame (my mattress lived under the bed because I was looking through the window).

INTO JAPANESE

私はため息をつき、空のベッドフレームに落ちました(窓越しに見ていたので、マットレスはベッドの下に住んでいました)。

BACK INTO ENGLISH

I sighed and fell into an empty bed frame (the mattress lived under the bed because I was looking through the window).

INTO JAPANESE

私はため息をつき、空のベッドフレームに落ちました(窓越しに見ていたので、マットレスはベッドの下に住んでいました)。

BACK INTO ENGLISH

I sighed and fell into an empty bed frame (the mattress lived under the bed because I was looking through the window).

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

2
votes
37m ago

You may want to crash these parties too

3
votes
22Oct11
1
votes
23Oct11
1
votes
23Oct11
1
votes