Translated Labs

YOU SAID:

If I were a pickle, when I am in trouble would i still say "Im in a little bit of a pickle"?

INTO JAPANESE

私が漬け物の場合、私が困っているときには、私はまだ「漬け物を少し入れて」と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In the case of me pickles, when I am in trouble, will I still say "Put a little pickles?"

INTO JAPANESE

私の漬物の場合、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を入れる"と言うでしょうか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "Pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickle, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私のピクルスで、私が困っているときは、私はまだ "小さなピックルを拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up a small pickle"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときには、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

In my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物では、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

BACK INTO ENGLISH

With my pickles, when I am in trouble, will I still say "pick up small pickles"?

INTO JAPANESE

私の漬物で、私が困っているときは、私はまだ "小さな漬物を拾う"と言いますか?

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
14h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
13
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
2
votes