Translated Labs

YOU SAID:

"It's a little-known fact that her yodelling grapefruit flinches well."

INTO JAPANESE

「彼女のヨーデルグレープフルーツがよく震えるというのはあまり知られていない事実です。」

BACK INTO ENGLISH

"A little-known fact is that she often yodels grapefruit with shivers."

INTO JAPANESE

「あまり知られていない事実だが、彼女はよく震えながらグレープフルーツのヨーデルを歌う。」

BACK INTO ENGLISH

"A little-known fact is that she often yodels grapefruit while shaking."

INTO JAPANESE

「あまり知られていない事実だが、彼女はシェイクしながらグレープフルーツのヨーデルをよく歌う。」

BACK INTO ENGLISH

"A little-known fact is that she often sings grapefruit yodels while shaking."

INTO JAPANESE

「あまり知られていない事実だが、彼女はシェイクしながらグレープフルーツヨーデルをよく歌う。」

BACK INTO ENGLISH

"A little-known fact is that she often sings the grapefruit yodel while shaking."

INTO JAPANESE

「あまり知られていない事実だが、彼女はシェイクしながらグレープフルーツヨーデルをよく歌う。」

BACK INTO ENGLISH

"A little-known fact is that she often sings the grapefruit yodel while shaking."

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
30Oct11
1
votes
02Nov11
1
votes
01Nov11
1
votes
02Nov11
0
votes
31Oct11
3
votes
29Oct11
2
votes
30Oct11
1
votes